Gonna, wanna, gotta и другие сокращения. Неформальные сокращения в английском языке Когда употребляется wanna

Что такое Gonna в английском?

Посмотрите:

— перевод и произношение,
— как образуется это сленговое слово,
— когда используется,
— примеры с Gonna.

Переводится как «собираться что-то сделать» , будущее время.
Произносится американский вариант.

Когда и где используется Gonna

Используется в устной неформальной речи, в смс.
НЕ используется в письменном английском /кроме чатов/.

Бытует мнение, что использование такого сокращенного английского — признак недостаточного образования. Скажу так. Все мои оппоненты из Америки — носители языка, люди с высшим образованием и на письме ни один не использует Gonna.
Но!
В устном английском, равно как и в смс/вайбер, данный оборот вполне сокращается и используется для удобства.

Пока, вы новичок, и не чувствуете английский на достаточном уровне, чтобы знать где можно использовать Gonna, говорите going to.

И всегда пишите going to.

Образование или частые ошибки в использовании слова Gonna

1. Слово Gonna является сокращением от конструкции ‘going to’.

2. Как правильно I’m gonna или I gonna ?

В реальной жизни носителями языка используются ОБА варианта — Америка.
Не редко можно увидеть Gona go home, без I.
Тем не менее, лучше говорить I’m gonna.

3. Нужно ли использовать to после gonna?

Нет, не нужно.
После gonna сразу идет глагол в простом времени.
I’m gonna study Englsih.

Примеры с I’m gonna

I’m gonna go to the movies.
Я собираюсь в кино.

I’m gonna play soccer.
Я собираюсь играть в футбол.

I’m gonna miss you.
Я буду скучать по тебе.

I’m gonna kill you.
Я убью тебя.

He’s not gonna kill you.
Не, он не убьет тебя.

I’m gonna go.
Я пойду.

I’m gonna call him.
Я наберу тебе.

I’m gonna go home.
Я собираюсь / иду домой.

I’m gonna go to work.
Я собираюсь на работу.

I’m gonna stop smoking.
Я собираюсь бросить курить.

I’m gonna read a book.
Я собираюсь почитать.

I’m gonna eat some soup.
Сейчас, я поем.

I’m gonna talk to her.Я поговорю с ней.

Примеры с Nothing gonna

Nothing gonna happen — Ничего не случится, не произойдет.

Nothing gonna change — Ничто не изменится.

Nothing gonna help you — Ничто не поможет.

Nothing gonna hurt you — Ничто не помешает.

Nothing’s gonna change my love for you -Ничто не изменит мою любовь к тебе.

Примеры с never gonna give you up

I’m not gonna give up on you.
Я не собираюсь тебя бросать.

Never gonna give you up.
Никогда тебя не брошу.

You’re never gonna give up the job.
Ты никогда не сможешь оставить эту работу.

Примеры с Gonna hurt

This is gonna hurt, Tom.
Будет больно, Tom.

So it’s gonna hurt?
Будет больно?

I agree. He’s gonna have a very nasty headache.
Согласен. Будет ужасная головная боль.

You sure this isn’t gonna hurt?
Это точно не больно?

Еще примеры с Gonna

What are you gonna do?
Что собираешься делать?

I think he’s gonna be fine.
Я думаю, с ним всё будет в порядке.

I’m gonna call him.
Сейчас наберу ему.

You guys aren’t gonna believe this.
Ребята, вы не поверите.

No. He isn’t gonna pay you based on that.
Нет, за такой аргумент он тебе не заплатит.

What do you think is gonna happen?
И что, по-вашему, с ним будет?

Insurance is not gonna pay for a bet.
Страховка не заплатит за пари.

I was gonna run home, shower.
Я хотел сходить домой, принять душ.

Your lawyer’s gonna love it.
Вашему адвокату это понравится.

You gonna go hungry?
Будешь голодать?

He’s not gonna do it.
Он этого не сделает.

We’re not gonna see anything there.
Мы ничего там не увидим.

Your son is never gonna be chief fry cook.
Ваш сын никогда не будет шеф-поваром.

Don’t worry everything is gonna be OK.
Не переживай, все будет хорошо.

I’m gonna find a doctor to take care of this.
Найду врача, который мне поможет.

She was gonna be school administrator.
Она хотела быть начальницей школы.

You’re gonna run D.N.A. tests?
Хочешь сделать анализ ДНК?

What’s the point of putting together a team if you’re not gonna use them?
Какой смысл собирать команду, если ты ее не используешь?

You’re not gonna fire me.
Ты меня не уволишь.

I’m gonna assume nobody has ever told you what life is.
Предположу, что вам никто не объяснял что такое жизнь.

So, we’re just gonna do nothing?
То есть ничего не будем делать?

Контракшенс (Contractions) или сокращения слов в английском языке, когда несколько быстро произнесенных слов сливаются в одно.Этими контрашенс переполнена речь любого носителя языка. Это еще один момент, с которым у изучающих английский возникают проблемы.

Откровенно говоря, то, что

Дело в том, что носители, для кого английский – родной, используют эти формы так часто, что скорее можно сказать, что по-другому они не говорят никогда. Полные, развернутые формы они используют только если их об этом специально попросить.

Откровенно говоря, то, что эта тема сознательно игнорируется практически во всех образовательных программах по английскому языку, я считаю гигантским упущением. Есть мнение, что надо сначала научиться говорить грамматически правильно, проговаривая все слоги, употребляя все артикли, добавляя все необходимые окончания, обязательно четкий, грамматически верный порядок слов – не дай бог вам переставить вспомогательный глагол куда не следует или еще хуже – опустить его. Сразу двойка! И завтра чтобы с родителями в школу!

Абсолютно неверно! Именно поэтому все, кто изучает язык, когда сталкиваются с живой речью, ощущают себя абсолютно беспомощными. На них сразу сваливается весь этот поток gonna, wanna, gotcha, gimme, lemme, outta и много другого подобного.

Ни один носитель не будет произносить фразу I have got to go home (Мне надо идти домой) или I am going to leave this place (Я скоро ухожу отсюда – или дословно – Я собираюсь покинуть это место). Вместо этого вы всегда услышите I gotta go home. Или I’m gonna leave the place. Только учителя английского языка и студенты проговаривают эти фразы. Носители с детства используют сокращенные варианты.

Поэтому для того, чтобы начать воспринимать речь на слух и значительно продвинуться в аудировании, знание и понимание сокращенных форм или contractions в английском языке просто необходимо. Без понимания этих сокращений вы будете постоянно теряться.

Я уже говорил о фразовых глаголах, и насколько часто их можно встретить в речи носителей языка. Также писал о неправильных глаголах, т.к. они встречаются еще чаще.

Когда я взялся за написание этой статьи о сокращениях английского языка, я вдруг понял, что лидерами по использованию являются как раз эти сокращения. И без них-то обойтись точно не получится.

Хорошая новость в этой всей истории заключается в том, что сокращений, по сравнению с фразовыми и неправильными глаголами, крайне мало и запомнить их все не так уж сложно.

Практическая часть:
Чтобы проще запомнить эти слова, не нужно их расшифровывать. Старайтесь запомнить их как обычные слова. И, как обычно, составляйте предложения, 5-10 штук, проговаривайте каждое предложение в разных вариациях – настоящем времени, составляйте вопросительные формы и отрицательные, проговаривайте предложения в третьем лице и т.д.

Например:
I’m gonna do it quick. – Я сделаю это быстро.
He’s gonna do it quick. – Он сделает это быстро.
They’re gonna do it quick. – Они сделают это быстро.
I’m not gonna do it at all. – Я не собираюсь этого делать вообще.
Are you gonna do it? – Собираешься ли ты это делать?

I gotta go. – Мне надо идти.
You gotta go. – Тебе надо идти.
They gotta go. – Им надо идти.
Have you gotta go? – Тебе надо уходить?
I haven’t gotta go. – Мне не надо уходить.

Ниже список наиболее часто встречающихся сокращений английского языка с их расшифровкой и примерами.

Даже разговаривая по-русски, мы произносим слова вовсе не так, как они пишутся. Речь идет даже не о правилах чтения, а о тех случаях, когда, чтобы побыстрее выразить мысль, мы выкидываем из слов целые куски. Например: "че" вместо "что" или "чего", "щас" вместо "сейчас" и так далее.

Есть ли подобные вещи в английском? Да, и даже чаще, чем в русском.

Вы, возможно, видели слова вроде wanna и gonna : это сокращенные, быстро произнесенные формы от want to ("хотеть что-то сделать") и going to ("собираться что-то сделать"). Английские сокращения состоят из того, что несколько маленьких слов сливаются в одно большое.

Происходит это превращение с наиболее часто используемыми сочетаниями и употребляется в неформальной разговорной речи. Можно даже увидеть сокращения на письме: в интернете, в sms, в книгах, которые пытаются точно воспроизвести речь героев. Иначе говоря - в повседневном английском без сокращений никуда.

Давайте рассмотрим самые нужные из них.

Внимание : Учите английский язык долгое время, но не можете говорить? Узнайте на в Москве, как заговорить через 1 месяц занятий по методу ESL.

14 сокращенных форм с примерами


Сокращение Расшифровка и перевод Пример

ain"t #1

/[эйнт]

Am not/is not/are not

(Когда говорим, что кто-то или что-то являются кем-то/какими-то или находятся где-то)

The windows are dark - he ain"t home .
Окна темные - он не дома .

It ain"t hard , you just need to try.
Это не сложно , тебе просто нужно попытаться.

ain"t #2

/[эйнт]

Have not/has not

(Это сокращение для времени Present Perfect

I ain"t seen him today.
(= I haven"t seen him today.)
Я не видел его сегодня.

Don"t arrest us! We ain"t done anything! (= We haven"t done anything.)
Не арестовывайте нас! Мы ничего не сделали !

/[кэм`он]

(Это слово используется для того, чтобы побудить кого-то что-то делать)

C"mon, let"s go, or we"ll be late!
Ну давай , пойдем, а то опоздаем!

Oh, c"mon , stop worrying.
Ну чего ты , перестань волноваться.

("Потому что")

Just cuz I stammer doesn"t mean I"m afraid!
Просто потому что я заикаюсь, еще не значит, что я боюсь!

We should help Paul cuz he"s our friend!
Мы должны помочь Полу, потому что он наш друг!

[ˈdəʊntʃə]/[д`оунча]

(Используем для предложений типа "Неужели ты не...?", "Разве ты не...?", когда ждем, чтобы собеседник с нами согласился.

Подробнее о разных типах вопросов читайте в этой статье .)

! Doncha = именно don"t you! НЕ doesn"t he, don"t they и т.д.!

It"s Jane! Doncha know her?
Это Джейн! Разве ты ее не знаешь?

Doncha think it"s a bit stupid to say so?
По-твоему разве не глупо говорить такое? (Дословно: разве ты не думаешь, что глупо говорить так?)

[ˈgɪmiː]/[г`ими]

("Дай мне", "Отдай мне")

! Gimme = именно give me! НЕ gives me или gave me!

Gimme more time!
Дай мне больше времени!

Gimme this! You"re too young to play with knives!
Отдай это мне ! Ты слишком маленький, чтобы играть с ножами!

[ˈgənə]/[г`онэ]

(Эта конструкция значит "собираться что-то сделать")

We"re gonna get married soon.
Мы собираемся скоро пожениться.

Are you gonna listen to me, or what?
Ты собираешься меня слушать или как?

[ˈgɒtə]/[г`отэ]

(Эта конструкция значит "должен").

! Gotta = именно have got to! НЕ has got to или had got to!

We gotta be careful: who knows what may happen?
Мы должны быть осторожны: кто знает, что может случиться?

Oh, it"s so late already! I gotta go.
Ой, как поздно-то уже! Мне пора идти. (Буквально: я должен идти.)

[ˈkaɪndə]/[к` айндэ]

Isn"t John kinda old for such parties?
А разве Джон, ну как бы , не староват для таких вечеринок?

[ˈlɛmi]/[л`еми]

("Позволь мне", "Дай мне" - когда просим о возможности что-то сделать.)

! Lemme = именно let me ! НЕ lets me , let him , let us и т.д.!

Lemme tell you something.
Дай я тебе кое-чего скажу...

Lemme go!
Отпусти меня!
(Дословно: дай мне уйти.)

Lemme buy you a beer.
Давай я тебе пива куплю.
(Дословно: позволь купить тебе пива.)

outta

[ˈaʊtə]/[`аутэ]

("Откуда-то", "прочь")

That"s it! I"m going outta here. = I"m going out of here.
Ну все! Я валю отсюда .

Are you outta your mind?! = Out of your mind.
Ты с ума сошел?! (Дословно: ты вне себя!?)

[ˈʃʊdə]/[ш`удэ]

("Следовало", "надо было". Используем, когда кто-то должен был сделать что-то в прошлом, но не сделал")

You shoulda thought it over earlier. Now it"s too late.
Тебе надо было обдумать это раньше. Теперь слишком поздно.

Oh, gosh, I shoulda told him.
О, божечки, мне надо было ему сказать.

[ˈwɒnə]/[у`онэ]

("Хотеть сделать какое-то действие")

! Wanna = именно want to ! НЕ wants to !

Do you wanna go with us?
Хочешь пойти с нами?

I don"t wanna interrupt you.
Не хочу прерывать вас.

[ˈwɒʧə]/[у`отчэ]

("Что ты..." - о производимом прямо сейчас действии. Используется, чтобы задать вопросы в Present continuous .

Whatcha doing here in the middle of the night?
Что ты здесь делаешь посреди ночи?

Whatcha eating?
Что ты ешь?

! Примечание!

Как видите, все сокращения представляют собой видоизмененную версию какой-то одной формы. Например:

  • lemme - это всегда let me (не let him , let her и т.д.);
  • whatcha - всегда what are you (не what is he , what are they и т.д.).

Что это значит? Это значит, что говорить "he wanna go with us " - неверно, потому что в полном виде фраза должна выглядеть как "he wants to go with us ", а не "he want to go with you ". Само по себе слово wanna не является бранным или оскорбительным, но вот неправильное его употребление режет слух и звучит как язык улицы в само плохом смысле:).

И напоследок: вы, должно быть, заметили слово ain"t . Откуда оно произошло и почему означает сразу I am , he is и даже I have ? Дело в том, что когда-то ain"t было сокращением от am not , но позже (еще в XIX веке!) распространилось и на he is , и на she is , и так далее.

Все сокращения, которые мы обсудили, совершенно нормально подходят для повседневного общения, но будьте аккуратны: вставлять их в письме к деловым партнерам - это то же самое, что писать "щас" по-русски:).

Надеюсь, статья была полезной и интересной! Удачи вам - и пользуйтесь сокращениями!

Многим людям свойственно искажать слова в родном языке. Иногда мы сами проглатываем некоторые звуки и сокращаем слова, потому что говорим достаточно быстро. В песнях и фильмах можно часто услышать такие слова, как wanna, gonna, gotta, ну или самое известное ya (вместо you). Все эти слова характерны для разговорной речи, поэтому их не преподают в школе, институте (даже на филфаке) и на курсах. Но язык - это живая система, и нам надо быть всегда «в теме». Давайте разберем самые популярные сокращения.

  • Ain’t
    Ain’t может означать: is not , are not и am not , зависит от ситуации. It ain’t my fault. – Это не моя вина. = It isn’t my fault. He ain"t (is not) my friend. - Он не мой приятель.

Распространенная и несколько простонародная форма давным-давно в Англии считалась даже вульгарной, однако прочно укрепилась в речи и простых людей, и высокообразованных людей. В культурном обществе употребление ain’t может выглядеть неуместным, хотя и допускается в качестве шутки. Часто можно услышать это сокращение в песнях.

Использовать данную форму необходимо с большой осторожностью, а лучше и вовсе отказаться от её употребления, так как это сокращение все же считается «небрежным» и используется в определенных ситуациях, которые не носителю языка будет очень сложно почувствовать. Просто теперь вы знаете, что она означает, и поймете о чем идет речь, если вдруг услышите её.

    Wanna
    Это слово эквивалентно выражению want to .
    If you wanna be my lover. - Если ты хочешь быть моим возлюбленным . - из песни "Wannabe" Spice Girls -Hey, are you ok? –Yeah, I just wanna go home. – Эй, с тобой все в порядке? – Да, я просто хочу пойти домой.

    Gonna
    Заменяет выражение going to = to be going to - собираться сделать что-либо.
    I’m gonna put a new motor in it. – Собираюсь новый двигатель поставить. What is she gonna do now? – Что она теперь собирается делать?

    Gotta
    Это сокращенная форма от got to (должен что-л. сделать) I gotta run, I have to pick up my daughter from schol. – Мне надо бежать, нужно забрать дочку из школы.

    Hafta
    Это сокращение от have to (должен что-л. сделать). Слово hafta можно использовать наравне с gotta, потому что оба обозначают долженствование. I hafta go. – Я должен идти.

    Gimme
    Сокращение от give me Gimme your money. - Давай деньги.

    Dunno = don’t know - не знаю, не понятно Yeah, well, maybe you’re right. Maybe you ain’t. I dunno. – Да, возможно ты прав. А может и нет. Я не знаю.

  • Yep и Nope = yes и no . Употребляется только в разговорной речи.

- You wanna go to the pool with us? – Хочешь пойти в бассейн с нами?
- Yep. - Ага.
- And you? - А ты?
- Nope. - Неа.

    Sorta = sort of - как бы, типа (дословно – вида, рода и т.п. чего-л.)
    He"s sorta busy. – Он как бы занят.

    Lotsa означает a lot of (много чего-л.)
    I have lotsa books = I have a lot of books – У меня много книг.

Какая разница между want и wanna в английском языке?

Здесь вы можете узнать какая разница между английскими словами want и wanna .

В английском языке есть ряд неформальных сокращений, которые прижились в устной и письменной речи. К ним можно отнести и неформальное слово wanna - сокращение от want to или want a . В предложениях разница слов want и wanna выглядит так:

I want to get two tickets for the concert = I wanna get two tickets for the concert. (Я хочу приобрести два билета на концерт).
He wants a new laptop = He wanna new laptop. (Он хочет новый ноутбук).
Do you want a beer? = Wanna beer? (Хочешь пива?)

Таким образом, после слова wanna уже не нужно употреблять частицу to или артикль a/an .
А в вопросительных предложениях отпадает необходимость использовать вспомогательные глаголы и местоимения.

Бытует мнение, что такое неформальное сокращение используется только в американском английском, но это не совсем так. Сокращение wanna давно стало привычным как в среде носителей, так и среди изучающих английский язык.

Еще многие считают, что подобные сокращения используются только необразованными людьми, использующими жаргонный язык. Однако это неправда, так как даже в официальных кругах можно зачастую услышать сленговое wanna. Например:

We wanna reduce the price of the product. - Мы хотим снизить цену продукта.
We wanna hire a new manager. - Мы хотим нанять нового менеджера.

Заменять want to на wanna особенно популярно в современных песнях, фильмах и даже книгах. Так, например, одна из книг современной писательницы Деборы Кунс называется Wanna get lucky? (Хочешь стать счастливым?)

А одна из популярных песен поп-идола Майкла Джексона называлась Wanna be startin’ somethin’? (Ты что-то затеваешь?)